Перевод "My loves" на русский
Произношение My loves (май лавз) :
maɪ lˈʌvz
май лавз транскрипция – 28 результатов перевода
We are here.
Good evening my loves.
I bought a cake.
Мы здесь.
Привет, мои дорогие!
Я купила торт.
Скопировать
Oh, yeah
Happy dreams, my loves.
I'll bet they're on that magic carpet right now.
О, да!
Сладких снов, мои дорогие.
Ручаюсь, они сейчас летят на ковре-самолете.
Скопировать
Comfort him.
All of you, all my loves be kind to him tonight.
Who is it?
Скрась его пребывание.
Все вы, мои любимые... будьте добры к нему сегодня ночью.
Кто это?
Скопировать
I've got no option but to sell you all for scientific experiments.
No, no, that's the way it is, my loves.
Blame the Catholic Church for not letting me wear a little rubber thing.
У меня нет другого выбора. Я вынужден продать вас всех для опытов в лабораторию.
Нет, нет, такие дела, детки.
Вините католическую церковь за то, что она не разрешает мне надевать эти резинки.
Скопировать
For those who know how to look, our nobility takes their breath away.
You're beautiful, my loves.
No, no!
У тех, кто умеет видеть. от вашего благородства перехватывает дыхание.
Вы красивы, мои хорошие.
Нет, нет!
Скопировать
The thing most feared in secret... always happens.
My life, my loves, what are they now?
But the more the pain grows... the more this instinct for life somehow asserts itself.
То, чего мы втайне боимся, всегда случается с нами.
Моя жена, мои любови, где они сейчас?
Но чем больше растет боль, тем сильнее инстинкт сохранения жизни.
Скопировать
Come here. Hi.
Happy Valentine's Day to all my loves.
Smooches.
Иди сюда.
С Днём Святого Валентина всех моих любимых.
Чмоки.
Скопировать
It's harder when you don't know what you are.
My loves carries a death sentence.
I was lost for years. Searching, while hiding.
Еще тяжелее, когда не знаешь, что ты.
Моя любовь - смертный приговор.
Я потеряла годы, ища и прячась.
Скопировать
I've got no option but to sell you all for scientific experiments.
No, that's the way it is, my loves.
Blame the Catholic Church for not letting me wear one of those rubber things.
У меня нет выбора, кроме как продать всех вас для научных экспериментов.
Нет, так обстоят дела, мои крошки.
Вините католическую церковь за то, что она не позволяет мне носить одну из тех резиновых штук.
Скопировать
Lyde!
My loves! My loves!
My loves! My loves!
Лидия!
Любимые!
Любимые!
Скопировать
Are you coming with us, Mummy?
Don't be sad, my loves.
children, come here...
- Ну мам, пойдем?
- Не скучайте мои птенчики.
- Идите ко мне, дети.
Скопировать
My loves! My loves!
My loves! My loves!
Praise the great goddess, you are returned.
Любимые!
Любимые!
Хвала великой богине, вы вернулись!
Скопировать
If you asked me now who I am, the only answer I could give with any certainty would be my name, Charles Ryder.
For the rest, my loves, my hates, down even to my deepest desires,
I can no longer say whether these emotions are my own or stolen from those I once so desperately wished to be.
Если теперь я спрошу себя, кто я, единственным ответом, который я смог бы дать с уверенностью, было бы мое имя - Чарльз Райдер.
Об остальном, моей любви, моей ненависти, даже о глубочайших моих желаниях, я едва ли мог сказать, мои это собственные чувства
или они украдены у тех, кем я когда-то отчаянно желал быть.
Скопировать
She defends her father against me.
MY LOVES, I'M LEAVING THIS HOUSE.
WHERE WE WILL BE HAPPY AT LAST.
Она защищает своего отца вопреки мне.
"Мои любимые, я решила покинуть этот дом, мне так плохо.... ...Мои нежно любимые, я оставляю вас на время, чтобы попытаться
начать новую жизнь, где мы сможем, наконец-то, быть счастливы."
Скопировать
"My darlings, I've decided to go away for a while to think."
"My loves, I'm leaving this house. I feel so bad..."
"My darling children, I'm going away or a whole to try to find a new life where we will be happy at last."
Мои дорогие, я решила уехать, на какое-то время, чтобы всё обдумать..."
Мои любимые, я решила покинуть этот дом, мне так плохо...
"Мои нежно любимые, я оставлю вас на время, чтобы попытаться начать новую жизнь, где мы сможем, наконец-то, быть счастливы.
Скопировать
You carry on without me.
Oh, my loves, I...
Yeah, you...
Продолжайте без меня.
Милые мои, не пойму, что происходит. Это так не похоже на меня.
Да, вы...
Скопировать
I've already told you everything I know!
His hands, my loves.
His hands.
Я уже рассказал вам всё, что знаю!
- Его руки, моё любимое.
Его руки.
Скопировать
! They are following me!
Dreadfully sorry, my loves.
Be right back.
Они следят за мной!
Ужасно извиняюсь, мои любимые.
Сейчас вернусь.
Скопировать
Mom.
Hello, my loves.
Hello.
Мама
Привет, родная
Привет
Скопировать
Why can't you be this fast when I'm your charades partner?
Gloria: Hola, my loves!
You didn't see me.
Почему ты не можешь так быстро соображать когда мы играем в шарады?
Ола, мои любимые!
Ты меня не видел.
Скопировать
- Claude?
- My loves!
Darling.
-Клод!
-Мои хорошие!
Доченька моя!
Скопировать
You've made a mockery of my art form.
Let's go, my loves.
Did he just make out with his puppets?
Ты вдоволь поглумилась над моим любимым искусством.
Уходим, мои дорогие.
Он только что целовался со своими куклами?
Скопировать
I will be with you one day, I promise. To you, it will seem very soon.
Good-bye, my loves.
- Good-bye, Mother.
Я буду с вами однажды, я обещаю вам, это случится скоро
Прощайте, мои любимые
- Прощая, мама.
Скопировать
My mother is our only hope.
Come on my loves, no more apples.
They'll give you a stomach ache.
Надежда только на маму.
- Идемте, милые. Хватит яблок.
От них заболит живот.
Скопировать
Ned. Ned, I've seen her.
Come on, my loves, let's go inside.
You sent for me?
- Я видел ее, Нед!
- Пойдемте внутрь, милые.
- Ты посылал за мной?
Скопировать
Excuse me.
Goodnight, my loves.
Remember to say your prayers.
- Прости.
- Спокойной ночи.
Не забудьте помолиться.
Скопировать
It's okay.
"Just remember, my loves...
Death is nothing at all.
Все хорошо....
Просто помните, любимые...
Смерть - ничто.
Скопировать
I promise we will laugh at this difficult parting when we meet again.
All my love. S."
You wanna put the rose?
Я обещаю, мы еще посмеемся над этим трудным расставанием, когда встретимся снова.
С любовью, Эс.
Ты хочешь положить розу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My loves (май лавз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My loves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лавз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение